El día de Reyes

Hoy es un día especial en España: el día de Reyes.

España y algunos países de Hispanoamérica es tradicional que los regalos de Navidad a los niños (y a la mayoría de adultos)  los traigan los Reyes Magos la noche del 5 al 6 de enero (y no Papá Noel, aunque esto está cambiando). Antes, los niños deben mandarles una carta a los reyes pidiendo los regalos que quieren e indicando por qué merecen recibir regalos.  El día 6 por la mañana los niños se encuentran con los regalos deseados  o, en el caso de haber sido malos, carbón. El día 5 por la tarde se celebran cabalgatas de reyes y luego, el día seis de enero suele ser festivo en toda España y por norma general las familias se reúnen para otra comilona navideña más y de postre o merienda se toma “Roscón de Reyes”.

Ayer en Barcelona, quedé atrapada en medio de una multitud de gente que se apeó en las aceras para ver pasar la Cabalgata de los Reyes Magos. A mi lado, unos turistas bastante sorprendidos intentaban averiguar qué es lo que estaba pasando. Cuando me preguntaron e intenté explicarles de donde viene esta tradición tan curiosa para ellos me di cuenta que tan solo tenía una vaga noción de la historia. ¿De dónde viene exactamente esta tradición? He estado investigando un poco y aquí tenéis los resultados!

“Los Reyes Magos (también conocidos como los Reyes Magos de Oriente) es el nombre por el que la tradición denomina a los visitantes  que, tras el nacimiento de Jesús, habrían acudido desde países extranjeros para rendirle homenaje y entregarle regalos de gran riqueza simbólica: oro, incienso y mirra” (Wikipedia, 2010)

Esta es la tradición más difundida. Los  magos se guiaron por una estrella conocida como La estrella de Belén hasta Belén; allí buscaron al Niño Jesús recién nacido y le adoraron, ofreciéndole oro (representando su naturaleza real, como presente conferido a los reyes), incienso (que representa su naturaleza divina, empleado en el culto en los altares de Dios) y mirra (un compuesto embalsamador para los muertos, representando el sufrimiento y muerte futura de Jesús).

 

Reyes Magos siguiendo la Estrella hacia Belén

La historia completa puede leerse en la Biblia:

“Cuando Jesús nació en Belén de Judea en días del rey Herodes, vinieron del oriente a Jerusalén unos magos , diciendo: ¿Dónde está el rey de los judíos, que ha nacido? Porque su estrella hemos visto en el oriente, y venimos a adorarle”.
Mateo 2,1-2, versión Reina-Valera 1960
“Y al entrar en la casa, vieron al niño con su madre María, y postrándose, lo adoraron; y abriendo sus tesoros, le ofrecieron presentes: oro, incienso y mirra”.
Mateo 2,11, versión Reina-Valera 1960
“Herodes, llamando en secreto a los magos, indagó y enviándolos a Belén, dijo: Id allá y averiguad con diligencia acerca del niño; y cuando lo halléis, hacédmelo saber, para que yo también vaya y le adore”.
Mateo 2,7, versión Reina-Valera 1960

Herodes les ruega que averigüen el sitio preciso del nacimiento del Mesías (2.8) con el fin de poder, así, acabar con su potencial competidor. Un ángel previene a los magos de las intenciones que Herodes guardaba (2:12), y estos ya no regresan a contarle nada. Iracundo, el rey manda a matar a todos los niños menores de dos años, lo que se conoce cómo “La matanza de los inocentes”.

Mosaico de San Apolinar Nuovo (Rávena, Italia)

En el Evangelio de Mateo, no se especifica que fueran 3 magos ni sus nombres pero esta es la creencia popular seguramente influida por el hecho de que se entregaran 3 regalos. La primera vez que surge el nombre con que hoy conocemos a los Reyes Magos es en la iglesia de San Apolinar Nuovo, en Rávena (Italia). Hoy en día se les llama: Melchor , Gaspar y Baltasar.

Poco a poco la tradición ha ido añadiendo otros detalles a modo de simbología: se les ha hecho representantes de las tres razas conocidas en la antigüedad, representantes de las tres edades del hombre y representantes de los tres continentes (Asia, África y Europa).

 

El día 6 es festivo en España, Uruguay, en partes de Alemania (en Baviera, Baden-Württemberg y Sajonia-Anhalt) y en Austria, Italia, Suecia, Finlandia, Croacia, Liechtenstein, Eslovaquia y en partes de Suiza (Schwyz, Tessin, Uri y algunas comunidades del cantón Graubünden).

 

Pues ala,  la próxima vez que me pregunten ya no me pillaran desprevenida.

Anuncios

Christmas time in Catalonia

TRADITION RULES

CATALONIA (SPAIN)

The other day, while coming from the United Kingdom, I was able to read the magazine of easyjet where I found an interesting and short article about a typical event in Catalonia (Spain), which takes place every year the 24th of December. That has made me think about posting a comment on “Christmas in Catalonia” on the blog, which while we attend to my next travelling article may be quite interesting.

The article said:

[Nativity scenes throughout Catalonia feature a much-loved dissident figure called the “caganer” (or defecator!) Who traditionally takes the form of a partially dressed peasant who “relieves himself” a respectable distance from the Holy Family. With typically subversive panache, many modern “caganers” are crafted to resemble controversial celebrities and notorious politicians.] (by: Easyjet magazine)

Caganer

Caganer

Bush as  a Caganer

Bush as a "Caganer"

Turrones

"Turrones"

In Catalonia we say “Merry Christmas” this way: “Bon Nadal”. In Christmas time families gather around and celebrate it together. It is kind of a tradition to have either lunch or dinner in one of your relatives’ house. Meals are abundant and hand-made. It is quite typical to prepare “Escudella” (soup with huge noodle in the shape of a conch) or Seafood casserole; nevertheless, it depends on the family taste and economy. As a dessert, “Turrones” (nougat candies) are the most typical, together with a glass of “Champagne”.

Sopa de Galets

Sopa de Galets

Some may have the luck of having a two week holidays, like schoolchildren do, but the most part of the population have to work during all Christmas time, with the exception of a few national holiday days.

This is the festivity calendar:

24th: “Caga tió” / Noche Buena = We meet to have dinner with the family and children can hit the “tió” toy which has the shape of a three and contains sweets and little presents. This is the night when “Santa Claus” comes for those who celebrate it.

Tió

"Tió"

25th: (holiday) Christmas day = We gather with the family to have lunch. It is the day we celebrate the birth of Jesus Christ.

This is how a Christmas table looks!

This is how a Christmas table may look!

26th: (holiday – only in Catalonia). For Catalan people, this is a festive day where usually we also meet with the family.

31st: (working day) Sylvester’s night or “New Years Eve” called “Noche vieja”, which means “old night” in Spanish. When the New Year is about to come (12 seconds earlier), we all eat 12 grapes at the rhythm of the bells those last 12 seconds. We call that “campanadas” (we follow the bells of the clock in Puerta del Sol, Madrid. And it is retransmitted in TV all around Spain). After that we drink a toast to the New Year. Putting a gold ring inside the “Champagne” it’s said to bring good luck as well as wearing red knickers that night.

Campanadas in Puerta del Sol (Madrid)

"Campanadas" in "Puerta del Sol" (Madrid)

Champagne and Grapes

New Year's Eve: Champagne and Grapes

1st: (national holiday). First day of the year! And family meals too.

The Wise Men

The Wise Men

6th: (national holiday) The Three Wise Men = This is the day where children can find presents under the Christmas trees. They meet all the family again and exchange gifts. The night before all citizens can enjoy the “Cabalgata de los Reyes Magos”, which is the procession of the “Three Wise Men” on the streets of each town with music. It is a quite colourful show where sweets are thrown to the audience.

Procession of the Three Wise Men

Procession of the Three Wise Men

————-

Well, more or less that’s the idea! Of course all this is more complex and has a real profound meaning and a history but I am not going to explain it here, not now at least!

So dear reader, I’ve just left to say….. Merry Christmas and a Happy New Year 2009!


Cultura Irlandesa (I)

MOLLY MALONE

Irlanda es un país con una rica cultura y tiene muchas tradiciones, costumbres y leyendas, de tipo céltico, que se originaron hace siglos y aún perduran hoy en día. Todos los habitantes, orgullosos de ser irlandeses, conocen al dedillo estas tradiciones, y raro será encontrar a alguna persona que no conozca las canciones celtas más populares o las leyendas más míticas.

En relación a esto, y a nivel curiosidad, en esta entrada, os voy ha hablar de Molly Malone.

Todo buen Irlandés conoce la historia de esta joven chica y la leyenda que la envuelve, incluso en la calle Grafton St. de Dublín, Molly cuenta con una estatua a su memoria ataviada con su vestido y su carro donde vende berberechos y mejillones frescos. Pero seguro que os estaréis preguntando…. ¿Quién es Molly Malone?

Según la leyenda Irlandesa, en le viejo Dublín vivía Molly. Su familia se había dedicado, desde siempre, a la venta de pescado fresco y con estas, recorría la joven las calles de la zona portuaria de Dublín, pregonando “¡Mejillones y Berberechos frescos!”. Todos los habitantes del barrio le tenían en gran estima y todo el mundo conocía a la familia. Es por eso que cuando la chica murió prematuramente de fiebres y en medio de la calle mientras trabajaba, se inició una leyenda y se dice que a día de hoy el fantasma de Molly Malone aun se pasea por las calles de Dublín.

Esta muchacha ha permanecido en forma de canción tradicional irlandesa en la mente de todos, nadie la ha olvidado y la gente sigue apreciando su historia y su recuerdo, a pesar de que muchos crean que la chica llevaba una doble vida y por las noches se prostituía para poder mantener a su familia.

La famosa canción, compuesta en 1880 por James Yorkston, podría ser considerada el himno no oficial de Dublín y recrea la historia que acabo de contaros.

La canción dice así:

In Dublin’s fair city,
‘where the girls are so pretty,
‘I first set my eyes on sweet Molly Malone,
‘As she wheeled her wheel-barrow,
‘Through streets broad and narrow,
‘Crying, “Cockles and mussels, alive alive oh!”

‘”Alive-a-live-oh,
‘Alive-a-live-oh”,
‘Crying “Cockles and mussels, alive alive oh”.

‘She was a fishmonger,
‘And sure ‘twas no wonder,
‘For so were her father and mother before,
‘And they both wheeled their barrow,
‘Through streets broad and narrow,
‘Crying, “Cockles and mussels, alive, alive oh!”

(chorus)

‘Now I was a Rover,
‘And sailed the seas over,
‘So I bid my farewell to sweet Molly Malone.
‘And as I was sailing,
‘The wild wind was wailing,
‘Crying, “Cockles and mussels, alive, alive oh!”

(chorus)

She died of a fever,
‘And no one could save her,
‘And that was the end of sweet Molly Malone.
‘Now her ghost wheels her barrow,
‘Through streets broad and narrow,
‘Crying, “Cockles and mussels, alive, alive oh!”

(Chorus)

Hoy en día la estatua es un famoso “meeting point” o punto de encuentro y por supuesto una gran atracción turística. Durante mis 3 semanas en Dublín oí centenares de veces hablar de este personaje, escuché la canción y la canté otras tantas veces y por supuesto pasé por delante de la estatua infinidad de veces!

La Siesta

Hoy vamos ha hablar de la Siesta,  una costumbre muy arraigada en algunas partes de España y Latinoamérica, pero presente también en países como: China, Taiwán, Filipinas, India, Gracia, Oriente Medio y África del Norte.  

No se trata de una costumbre exclusivamente española, aunque fue la lengua española la que creó el término, que viene de la expresión latina hora sexta, que designa al lapso del día comprendido entre las 12 y las 15 horas (momento en el cual se hacía una pausa de las labores cotidianas para descansar y reponer fuerzas).  

¿En que consiste? à Consiste en descansar algunos minutos (entre 20 y 30 generalmente), después de haber comido. Se entabla un corto sueño con la idea de reunir energías para el resto del día.

El doctor Eduardo Estivill  (Director de la unidad de Alteraciones del Sueño del instituto Dexeus de Barcelona) ,  afirma tajante: “ Para los niños hasta los cinco años es imprescindible, para los adultos recomendables, pero siempre corta. No más de 30 ó 20 minutos”.

Beneficios à Está demostrado científicamente que una siesta de no más de ochenta minutos (más tiempo puede trastocar el reloj biológico natural y por consiguiente causar insomnio por las noches),  mejora la salud en general y la circulación sanguínea y previene el agobio, la presión y el estrés. Además, favorece la memoria y los mecanismos de aprendizaje y proporciona la facultad de prolongar la jornada de trabajo al poderse resistir sin sueño hasta altas horas de la noche con poca fatiga.

La Diada de Sant Jordi (April 23rd in Catalonia)

Sant JordiOne of Barcelona’s best days? Easy. April 23rd, Saint George’s day (“La Diada de Sant Jordi” ), Barcelona’s Valentine’s day, a day when kissometer readings go off the charts, a day so sweet and playful, so goofy and romantic, that 6 million Catalans go giddy from dawn to dusk. Patron Saint of Catalonia, international knight-errant Saint George allegedly slew a dragon about to devour a beautiful princess south of Barcelona. From the dragon’s blood sprouted a rosebush, from which the hero plucked the prettiest for the princess.

The main event this day is the exchange of gifts between sweethearts, loved ones and respected ones. Historically, men gave women roses, and women gave men a book to celebrate the occasion. In modern times, the mutual exchange of books is customary. Roses have been associated with this day since medieval times, but the giving of books is a more recent tradition. In 1923, a bookseller started to promote the holiday as a way to honour the nearly simultaneous deaths of Miguel Cervantes and William Shakespeare on April 23, 1616. Barcelona is the publishing capital in both Catalan and Spanish and this heady one-two punch of love and literacy was quickly adopted.

On Barcelona‘s most visited street, La Rambla, and all over Catalonia, thousands of stands of roses and makeshift bookstalls are hastily set up for the occasion. By the end of the day, some four million roses and 400,000 books would have been purchased in the name of love. You will be hard-pressed to find a woman without a rose in hand, and despite the fact that April 23rd is an official workday, nearly all of Barcelona manages to play hooky and wander.

Floors a les Rambles de Barcelona

In Barcelona, Saint George is everywhere, beginning on the facade of the Catalonian government building, the Generalitat, the Casa Amatller as well as on the corner of Els Quatre Gats café. Gaudí (Catalan world-wide known architect) dedicated an entire house, Casa Batlló, to the Sant Jordi theme.

The sardana, the national dance of Catalonia, will be performed throughout the day in the Plaça Sant Jaume. And many book stores and cafes host readings by noted authors (look out for 24-hour marathon readings of Cervantes’ “Don Quixote”). And there will be a variety of street performers and musicians on hand to add a romantic ambience to nearly every public square and plaza.

Additionally, April 23rd is the only day of the year when the Palau de la Generalitat, Barcelona’s principal government building, is open to the public. Inside this Gothic architectural masterpiece you’ll see huge displays of roses created to honour Saint George.

Catalonia has exported this tradition of the book and the rose to the rest of the world. In 1995, the UNESCO adopted April 23rd as World Book and Copyright Day.

“Diada de Sant Jordi 2008” (this year) :